**********
¿Cuantas veces no hemos "sufrido" este calificativo despectivo todos los que hemos nacido en esta Ciudad de Mexico?. Y de que definitivamente es despectivo, lo es, a quien se le adjudique.
La Real Academia Española, así como de la Academia Mexicana de la Lengua, definen el término chilango como un gentilicio de uso coloquial avecindado en la Ciudad de México o del Distrito Federal.
Aspecto social
Origen.
* Una leyenda urbana dice que cuando las tropas llegaron marchando, sus botas emitian chillidos que parecían decir "uach" repetidamente.
Uso en el Distrito Federal
La Real Academia Española (RAE) señala que el adjetivo chilango hace referencia a quien ha nacido en la Ciudad de México. También se extiende a todo aquello perteneciente o relativo a dicha región y sus zonas aledañas. Según el ensayista mexicano Gabriel Zaid, la palabra chilango nació en el Estado de Veracruz como una derivación del término maya xilaan, que significa desgreñado.
¿Cuantas veces no hemos "sufrido" este calificativo despectivo todos los que hemos nacido en esta Ciudad de Mexico?. Y de que definitivamente es despectivo, lo es, a quien se le adjudique.
A mi no me hace daño ni me duele que me lo digan, por el contrario, me da IDENTIDAD. Sin embargo, publico esto, para que se sepa mas sobre lo que se dice de unos y otros, aun mas, por el significado de la palabra en si.
Hay algunas definiciones interesantes, las cuales se las dejo PARA QUE LAS LEAN, NO SEAN FLOJOS...LEAN...
Octavio Paz, en su libro EL LABERINTO DE LA SOLEDAD, hace referencia al significado, y de nuevo LEAN.
Sin mas que decir, ahi les van algunos textos encontrados y publicados en Internet.
P.D. Olvidaba decir algo mas:
¡¡¡POR FAVOR...POR FAVOR...YA DEJEN DE DECIR "HAZ PATRIA...MATA UN CHILANGO!!!
Desafortunadamente, en Nuestro Mexico, la violencia se ha desatado de forma brutal, y he de decir que la Ciudad de Mexico, por ser una GRAN CIUDAD...(LA MAS GRANDE Y BELLA DEL MUNDO...no es la excepcion, solo que...el slogan que porta el Gobierno Capitalino, tiene mucho de verdad, y este es mi punto de vista a ese slogan:
Ciudad de México:una ciudad segura
segura...mente te asaltan...
segura...mente te secuestran...
segura...mente te asesinan...
YO NACI EN EL DISTRITO FEDERAL, Y POR LO TANTO, SOY DEFEÑO...PUNTO FINAL.
**********
La Real Academia Española, así como de la Academia Mexicana de la Lengua, definen el término chilango como un gentilicio de uso coloquial avecindado en la Ciudad de México o del Distrito Federal.
Mucho se ha especulado sobre su origen, afirmándose con frecuencia en la capital del país que en un principio, designaba a los mexicanos que de cualquier lugar del país, emigraban a la capital. De manera paralela, el mismo término se utilizaba en otros Estados de la República para designar al mexicano que provenía del Distrito Federal, siendo esta última definición su aceptación actual.
En cualquiera de sus significados la palabra involucra un aspecto negativo y discriminante hacia la persona a quien está dirigida.
Contenido
Aspecto social
Debido principalmente al desmedido crecimiento de la Ciudad de México en las últimas tres décadas del siglo XX, las diferencias entre la capital y el resto del país se acrecentaron hasta dar nuevo ímpetu a ciertos rencores históricos -algunas veces válidos, y otras infundados- entre los mexicanos. En la actualidad, la visión que ambos grupos tienen el uno del otro en masa, puede resumirse en que para los habitantes de las otras parte de República Mexicana, el chilango es agresivo, mal educado, irrespetuoso, racista, deshonesto y manipulador, de hecho, es recordable y aún usada la frase "haz patria, mata a un chilango". Sin embargo, a nivel personal el contacto entre personas de ambos grupos suele ser generalmente pacífico y nada se opone al surgimiento de vínculos de genuina amistad y respeto.
En años recientes se ha dado un fenómeno social sobre todo entre la población de mediano y alto nivel social, que trata de cambiar el gentilicio chilango por otros como defeño o capitalino, los cuales no han tenido la aceptación esperada, por otro lado parte de este grupo ha tratado de darle una connotación menos despectiva al termino usándolo en revistas, logos y panfletos, asimilándolo al significado general de habitante del Distrito Federal, cuando en el territorio del Distrito Federal existen pueblos con mas de 500 años con población nativa que se reconoce por gentilicios propios como por ejemplo "Chimperino" para el caso de los habitantes del pueblo de San Pedro Cuajimalpa en la Delegación Cuajimalpa de Morelos, o el de "Tepiteño" para el originario de los antiguos barrios de Tepito.
Origen.
El ensayista mexicano Gabriel Zaid en su artículo "Chilango como gentilicio" escribe que "chilango" es una variación que se realizó en el Estado de Veracruz de la palabra chilango que proviene del maya xilaan que significa desgreñado. En el mismo artículo se hace referencia a César Corzo Espinosa quien propuso que la palabra "chilango" tiene un origen náhuatl en la palabra chilan-co que significa "donde están los colorados" y que hace alusión al color de piel de los habitantes de la Ciudad de México.
Se dice también que el término fue utilizado por primera vez en Veracruz. En tiempos pasados, la mayoría de los delincuentes condenados eran enviados al Distrito Federal para concentrarlos y posteriormente enviarlos a la cárcel de San Juan de Ulúa en Veracruz. Al llegar al puerto, los presos eran atados de manos y formados en hilera en forma similar, decían ellos, a una chilanga, conocida en ese entonces, como un atado de chiles. De ahí que el chilango se asocie con aquellos "delincuentes" provenientes del DF.
Finalmente, parece ser que el término chilango era el referente a una laguna en la que confluían varios ríos; por analogía, la llegada de gente del exterior a la ciudad de México se comparaba con la llegada de ríos a la laguna, o bien al gran lago donde se estableció la Gran Tenochtitlán.
Huaches
En Yucatán se da un caso particular, ya que ahí se les llama "huaches" y existen varias hipótesis del porqué de ese nombre:
* A mediados de la década de 1910, el ejército del Gral. Salvador Alvarado entró en la ciudad de Mérida, Yucatán, y la mayoría de los militantes del contingente calzaban huaraches y de ahí derivó la palabra "huach" para referirse a dichos extraños.
* Se deriva de la expresión "watch out!" que pronunciaban los lugareños yucatecos ante la desconfianza y temor que les infundían los integrantes del ejército alvaradista.
* Otro posible origen es la expresión "uá-paach" (alto y delgado) que utilizaban los antiguos mayas al referirse a los aztecas.